From Seminarian Zach at Road to Reform. I have been in several discussions so far about whether the “readings in the vernacular” component of Summorum Pontificum meant merely that a vernacular translation of the 1962 calendar and readings could be used, or if it meant that the novus ordo lectionary could be used. (I’ve argued the former). But the post above considers that it says neither, but merely that after the Latin readings the celebrant could also proclaim them then in the vernacular. In other words, what most of us already experience. It’s an intriguing thought, and I will devote some time to this whole component in future posts.